Translasyon, genel anlamda bir dildeki metnin başka bir dile dönüştürülmesi işlemidir. Ancak, "translasyon" kelimesi farklı bağlamlarda farklı anlamlara gelebilir:
1. Yazılı Çeviri (Tercüme): En yaygın anlamıyla, yazılı bir metnin (kitap, makale, web sitesi, sözleşme vb.) bir dilden diğerine yazılı olarak çevrilmesi işlemidir. Bu süreç, sadece kelimeleri değiştirmekten çok daha fazlasını içerir. İyi bir çeviri, orijinal metnin anlamını, stilini ve tonunu hedef dile doğru bir şekilde yansıtır. Teknik terimler, kültürel referanslar ve inceliklerin doğru çevrilmesi büyük önem taşır.
2. Sözlü Çeviri (Tercümanlık): Konuşulan bir metnin (toplantı, konferans, sunum vb.) anlık olarak bir dilden diğerine dönüştürülmesidir. Sözlü çeviri iki ana şekilde yapılır:
3. Genetikte Translasyon: Biyolojide, translasyon, genetik kodun mRNA'dan proteine dönüştürülme işlemidir. DNA'daki genetik bilgi, önce mRNA'ya (haberci RNA) kopyalanır (transkripsiyon) ve daha sonra mRNA'daki kodonlar, ribozomlar tarafından amino asit dizilerine çevrilir, böylece protein sentezi gerçekleşir. Bu süreç, canlı organizmaların işleyişi için temeldir.
Özetle, "translasyon" kelimesi, bir dil veya kodun başka bir dile veya koda dönüştürülmesini ifade eden genel bir terimdir. Anlamı, bağlama bağlı olarak yazılı çeviri, sözlü çeviri veya genetik translasyon olabilir.
Ne Demek sitesindeki bilgiler kullanıcılar vasıtasıyla veya otomatik oluşturulmuştur. Buradaki bilgilerin doğru olduğu garanti edilmez. Düzeltilmesi gereken bilgi olduğunu düşünüyorsanız bizimle iletişime geçiniz. Her türlü görüş, destek ve önerileriniz için iletisim@nedemek.page